<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:id="m084">
    <teiHeader>
        <fileDesc>
            <titleStmt>
                <title>Samuel Richardson, poetical epitaph for Andrew Millar junior, annotated by Andrew Millar senior</title>
                <author>
                    <persName>Richardson, Samuel</persName>
                </author>
                <sponsor>University of Edinburgh</sponsor>
                <funder>Arts and Humanities Research Council</funder>
                <principal>Dr. Adam Budd</principal>
            </titleStmt>
            <publicationStmt>
                <publisher>The University of Edinburgh and the Arts &amp; Humanities Research Council</publisher>
                <availability>
                    <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">CC BY-SA</licence>
                    <p>&#169; University of Edinburgh and the Arts &amp; Humanities Research Council</p>
                </availability>
            </publicationStmt>
            <notesStmt>
                <note type="theme" subtype="aaf">Authors and friends</note>
            </notesStmt>
            <sourceDesc>
                <msDesc>
                    <msIdentifier>
                        <idno>BL, Yale; Osborn MSS file #16819</idno>
                    </msIdentifier>
                    <history>
                        <p>Richardson’s offered poetic epitaph for Andrew Millar junior distils the themes of his consolation letter. Millar meticulously corrected the spelling of his son’s name, and added his exact age and date of death, but eventually chose a different epitaph. </p>
                    </history>
                </msDesc>
            </sourceDesc>
        </fileDesc>
        <encodingDesc>
            <appInfo>
                <application ident="TEI_fromDOCX" version="2.15.0">
                    <label>DOCX to TEI</label>
                </application>
            </appInfo>
        </encodingDesc>
        <!--<revisionDesc>
            <listChange>
                <change><date>2014-09-29T22:30:57Z</date><name>Adam Budd</name></change>
            </listChange>
        </revisionDesc>-->
    </teiHeader>
    <text>
        <body>
            <!--ad - me neither, properly an explanatory header, as elsewhere writer to recipient NOTE 1 (SN): THE FOLLOWING SEEMS LIKE THE TITLE (SEEMS LIKE IT SHOULD BE IN THE HEADER) RATHER THAN THE CONTENT OF THE MANUSCRIPT - BUT IT'S GOT A FOOTNOTE ATTACHED TO IT SO NOT SURE WHAT TO DO.-->
            <!--NOTE 2 (SN): THERE'S A STYLE IN THIS DOCUMENT CALLED "strikedoublethrough", I'LL NEED TO CHECK IF IT'S POSSIBLE TO RENDER THAT.-->
            <!--ad - can't see any, looks OK NOTE 3 (SN): I HAVE A SLIGHT CONCERN THAT SOME ADDITIONAL TEXT CAME THROUGH IN THE FIRST FOOTNOTE THAT DIDN'T SEEM TO BE THERE IN THE DOCUMENTS. NOT SURE HOW OR WHY. I'D KEEP A CLOSE EYE ON THIS DOCUMENT TO MAKE SURE THERE'S NOTHING ELSE STRANGE GOING ON.-->
            <!--NOTE 4 ad - 1724, in brackets (SN): WHAT IS THE PUBLICATION DATE?-->
            <pb n="1" facs="scans/84/84a.jpg"/>
            <lg type="poem" rend="display:inline-block;">
                <head>
                    <l rend="text-align:center;"><rs type="person" key="pamj">Andrew Miller</rs>,<note resp="pi" place="end" xml:id="ftn1" n="1"><p> Millar wrote over Richardson’s “e”, correcting the spelling with an “a”. Although people often used variant spellings for their names, Millar always used the Scottish spelling, so it is surprising to find Richardson (a master-printer who had printed many books for Millar) using a different spelling here. Millar also crossed out each “&amp;c” and inserted full details; {} marks his additions. </p></note> died <hi rend="strikethrough">&amp;c</hi>: {^at <rs type="location" key="lscb">Scarboro’</rs>^ 30 July 1750}<note resp="pi" place="end" xml:id="ftn2" n="2"><p> According to the burial records of St Luke’s Church, Chelsea, Andrew Millar Jr (1745–50) was buried on 28 August. The following April, Millar decided to purchase “a piece of ground in the New Burying Ground, for erecting a tomb and vault for his family”; he was allowed to do so upon donating “an engine” to the Chelsea Workhouse and Charity School (probably a Newsham hand-pump fire engine). The cemetery, consecrated in 1733, is now a public park called Dovehouse Green; Millar’s obelisk still stands near the centre. See T. Faulkner, <hi rend="italic">An Historical and Topographical Description of Chelsea</hi> (Chelsea: for T. Faulkner, 1829) vol. 2, 114; Daniel Lysons, <hi rend="italic">The Environs of London</hi> (London: A. Strahan and T. Cadell, 1792) vol. 2, 112. Millar chose a different epitaph for the obelisk.</p></note></l>
                    <l rend="text-align:center;">Aged <hi rend="strikethrough">&amp;c</hi>: {5 years 6 m<hi rend="superscript">ts </hi>28 days}</l>
                </head>
                <l><hi rend="underline">And tho</hi>’</l>
                <l>Altho’ thus early from all Ills remov’d,<note resp="pi" place="end" xml:id="ftn3" n="3"><p> This line is written in a smaller script, apparently an insertion.</p></note></l>
                <l rend="text-indent:2em;">In Death lamented, as in Life belov’d!</l>
                <l><hi rend="strikethrough">Altho</hi>’</l>
                <l><hi rend="strikethrough">And tho’ thus Early*, *from all Ills remov’d,</hi></l>
                <l rend="text-indent:2em;">Here fix, <hi rend="underline">firm Marble</hi>, sacred to thy Trust,</l>
                <l>And guard These dear Remains,<note resp="pi" place="end" xml:id="ftn4" n="4"><p> Richardson was inspired by lines written by his friend, the playwright Colley Cibber, for his play <hi rend="italic">Caesar in Egypt</hi> (1724): “Just Gods!/Had I but life to lose, the tumult here/Might end my woes; but lesser cares must wait:/To guard these dear remains, I wave [sic] my fate.” See <bibl><hi rend="italic">The Dramatic Works of Colley Cibber</hi> (New York: Garland, 1966)</bibl> vol. 5, 67.</p></note> of <hi rend="underline">Infant Dust</hi>!<note resp="pi" place="end" xml:id="ftn5" n="5"><p> Richardson often referred to the religious writer Isaac Watts in his novels and letters. Here he echoes Watts’s solemn “Epitaph on King William III” (1702): “Preserve, O venerable PILE,/Inviolate thy sacred Trust;/To thy cold Arms the BRITISH Isle,/Weeping, commits her richest Dust.” See <hi rend="italic">Horae Lyricae: Poems, Chiefly of the Lyric Kind</hi>, 8<hi rend="superscript">th</hi> edition (London: J. Brackstone, 1743) 258.</p></note></l>
                <l><hi rend="underline">He</hi> <hi rend="strikethrough">that</hi> who gives Worldly Joys, has Right to take!</l>
                <l>That Thought, forbids the Parents’ Hearts to break:</l>
                <l>What tho’ Their Hopes, cold Tomb! are lost in Thee?</l>
                <l>Yet such, the End of <hi rend="underline">Earthly</hi> <hi rend="underline">Hopes</hi> must be.</l>
                <l>All that sweet Innocence on Earth can Boast,</l>
                <l>Is shipwreck’d off, on <hi rend="underline">Sin</hi>’s <hi rend="underline">destructive Coast</hi>:</l>
                <l>Mourn not a Change Religion holds most dear!</l>
                <l>An <hi rend="underline">Angel</hi> <hi rend="underline">now</hi>! when but a <hi rend="underline">Mortal</hi> <hi rend="underline">Here</hi>.</l>
            </lg>
        </body>
    </text>
</TEI>
